Keine exakte Übersetzung gefunden für دول حليفة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دول حليفة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • iv) Tout État allié dont le ressortissant, qu'il soit civil ou militaire, commettrait une infraction au droit des conflits armés ou serait affecté par une telle infraction doit en être informé.
    `4` إذا أقدم شخص، مواطناً كان أم عسكرياً، من دولة حليفة على انتهاك قانون الصراعات المسلحة أو إذا تضرر من انتهاك لذلك القانون، فيجب إبلاغ الدولة الحليفة بذلك على الفور.
  • Il est d'une importance vitale que le peuple soudanais voie dans la Cour pénale internationale un allié pour la protection des droits de l'homme.
    ومن الأمور ذات الأهمية الحيوية أن يرى الشعب السوداني في المحكمة الجنائية الدولية حليفة هامة له في حماية حقوق الإنسان.
  • Le Président tiendra une conférence de presse où il demandera l'aide de nations alliées, d'ordre financier et scientifique.
    الرئيس يستعد لعقد اجتماع صحفي هذهـ الليلة حيث سيطلب المساعدة من الدول الحليفة الأخرى لمعونة مهنية وعلمية
  • Les Gouvernements du Bélarus et de la Fédération de Russie devraient prochainement signer un projet d'accord relatif à la coopération en vue de l'élaboration et l'utilisation conjointe du système commun d'exploration à distance.
    ومن المزمع أن توقّع حكومتا بيلاروس والاتحاد الروسي في المستقبل القريب على مشروع اتفاق يتعلق بالتعاون على وضع نظام الدول الحليفة للكشف عن بعد واستخدامه على نحو مشترك.
  • j) Toute personne qui, en temps de guerre ou dans une zone où la loi martiale a été proclamée, entreprend, pour aider l'ennemi et causer des dommages à l'armée ou aux forces des gouvernements alliés, de divulguer le mot de passe, de communiquer les signaux ou les avertissements, de donner des renseignements sur les moyens utilisés par les gardes ou dans les postes de garde, de falsifier les informations ou les ordres de service, face à l'ennemi ou de renseigner l'ennemi sur les positions des forces armées ou celles des États alliés, ou de diriger les forces mentionnées dans la mauvaise direction, ou de semer la panique parmi l'une des unités syriennes ou de lui faire effectuer des mouvements ou des opérations qui ne sont pas nécessaires ou d'empêcher les soldats dispersés de se regrouper (art. 156 du Code de justice militaire);
    (ي) كل من أقدم أثناء الحرب أو في منطقة أعلنت فيها الأحكام العرفية بقصد معاونة العدو أو الإضرار بالجيش أو قوات الحكومات المتحالفة على إفشاء كلمة السر أو الإشارة الخاصة أو التنبيهات أو الرسائل السرية المختصة بالخفراء أو المخافر وعلى تحريف الأخبار أو الأوامر المختصة بالخدمة وذلك عند مجابهة العدو، أو على دلالة العدو على أماكن قوات الجيش أو الدول الحليفة أو دلالة القوات المذكورة للسير على طريق غير صحيحة وعلى التسبب في إيقاع الذعر في إحدى القوات السورية أو في قيامها بحركات أو أعمال خاطئة أو لعرقلة جمع الجنود المشتتين (المادة 156 عقوبات عسكرية)؛
  • Par conséquent, si nous nous employons à renforcer la famille, nous disposerons d'un important allié de l'État qui permettra à chacun des membres de la famille de pleinement profiter de ses droits.
    ومع ذلك، فإذا عملنا من أجل تقوية الأسرة، سيكون لدينا حليف هام للدولة ينهض بتمتع كل عضو في الأسرة بحقوقه بالكامل.
  • La FIFA et son allié stratégique, streetfootballworld (joueurs et joueuses de rue des cinq continents), ont formellement créé, en mars 2007, le mouvement Football for Hope (Du football pour espérer) dans le but d'accroître le rôle du football dans la promotion du développement, de la paix et du changement social.
    وأسس الاتحاد الدولي لكرة القدم (الفيفا) وحليفه والاستراتيجي street football world رسميا حركة كرة القدم من أجل الأمل في آذار/مارس 2007 - بهدف تعزيز أثر كرة القدم من أجل النهوض بالتنمية والسلام والتغيير الاجتماعي.